Prevod od "za ono" do Italijanski


Kako koristiti "za ono" u rečenicama:

Izvini za ono što sam rekla.
Scusami per quello che ho detto.
Mora da plati za ono što je uradio.
Deve pagare per quello che ha fatto.
Daj mi snage za ono što moram da uradim.
Dammi la forza di fare quello che devo fare.
Hoæu da se izvinim za ono što se desilo u Los Anðelesu.
Volevo scusarmi per quello che è successo a Los Angeles.
I ti veruješ da bi ti Odbaèeni... mogli biti odgovorni za ono što se desilo neki dan.
Vedi cosa sanno di Jacarutu... e degli Scacciati.
Izvini za ono što sam ti uradila.
Mi dispiace per quello che ti ho fatto.
Hvala ti za ono što si rekao.
Voglio ringraziarla per quello che mi ha detto prima.
Za ono što æe se dogoditi.
Della tregua? Di cosa sarebbe successo...
Izvini za ono što sam uradio.
Mi spiace per ciò che ho fatto.
Hrista mi, platićeš za ono što si učinila!
Per Dio, la pagherai per questo
Znaš za ono što smo prièali ti, Skoti i ja?
Hai presente quella cosa di cui avete parlato tu e Scotty?
Plaæamo cenu za ono što smo uradili.
Stiamo pagando per quello che abbiamo fatto.
Došla sam da ti se zahvalim za ono što si uèinio.
Sono venuta a ringraziarti... per quello che hai fatto... per non aver detto niente.
Žao mi je za ono što sam ti sinoæ rekla.
Mi dispiace per quello che ho detto stasera. No.
Znam da Udaraèicu baš zabole za ono što zanima srednjoškolke.
So che a Hit Girl non frega niente di ciò che piace alle altre ragazze.
Ujka Ralfe, mogu da nateram Razbijaèa da plati za ono što nam je uradio.
Zio Ralph, io voglio farla pagare a Kick-Ass per quello che ci ha fatto.
Moraš da platiš za ono što si uradio mom ocu.
Pagherai per quello che hai fatto a mio padre.
Niko ne može da te pripremi za ono što se desi kad dobiješ dete.
Nessuno puo' prepararti a quello che ti succede quando hai un figlio.
Èuj, ja... žao mi je za ono sinoæ.
Ascolta... Mi dispiace per ieri sera.
Žao mi je za ono što sam rekao.
Mi dispiace tanto per quello che ho detto.
Došao sam da se izvinim za ono sinoæ.
Sono venuto a... scusarmi, sai, per ieri sera.
Za ono što je vrijedno, Ja sam ispričao Oliver za moje retoričkih pretjerivanja.
Per quello che conta, mi sono scusato con Oliver per il mio eccesso di retorica.
Ne možeš kriviti sebe za ono što se desilo.
Non puoi... incolpare te stessa per l'accaduto. No.
Izvini za ono što sam rekao.
Mi dispiace per quello che ho detto.
Ima li šanse da uhvatimo odgovornog za ono danas?
Metteremo le mani sui responsabili di oggi?
Dakle, moja želja je sledeća: (imitira zvuk bubnja) (smeh) želim da se zauzmete za ono do čega vam je stalo, tako što ćete učestvovati u globalnom umetničkom projektu i zajedno ćemo suštinski promeniti svet.
E quindi il mio desiderio è questo: (mima rullo di tamburi) (Risate) Desidero che voi esprimiate quello che vi sta a cuore partecipando ad un progetto d'arte globale, e insieme ribalteremo il mondo.
To nam govori da, kada učenici dođu kod nas iz drugih zemalja, moguće je da im ne odajemo priznanje za ono što već znaju, a znaju to na svom jeziku.
Il che ci dice che, quando gli studenti vengono dall'estero, è possibile che non diamo abbastanza rilievo a quello che sanno, e che sanno nella loro lingua.
Raspoloženi su da vam daju nešto u zamenu za ono za čim žude."
E sono pronti a dartelo in cambio della cosa che stanno bramando".
I evo primera za ono na šta mislim.
Ed ecco un esempio di quello che voglio dire.
I sami znamo da postoje određena stanja svesti koja su zaslužna za poletnost, blagostanje, za ono što su antički Grci nazivali eudajmonizam, nadahnutost.
Noi dobbiamo cercare di capire, che ci sono alcune condizioni della mente che sono favorevoli per far fiorire questo ben-essere, che i greci chiamavano eudamonia, la ricchezza interiore.
Kako sam stavljao ploče defibrilatora na njegove grudi, pripremajući se za ono što će se uskoro dogoditi, pogledao me je u oči i rekao: "Voleo bih da sam proveo više vremena sa mojom decom i unucima umesto što sam bio sebičan sa svojim vremenom."
Quando ho posto le piastre del defibrillatore sul suo petto pronto per quello che stava per accadere mi ha guardato negli occhi e mi ha detto "Vorrei aver passato più tempo con i miei figli e i miei nipoti invece di essere egoista con il mio tempo."
Ne dobijaju nikakve informacije, nikakvu vrednost za ono što potroše.
Non ottengono alcuna informazione non ottengono valore da quanto hanno speso.
Njihova religija, geografska izolovanost, njihovo duboko poštovanje sopstvene kulture i sada, principi njihovog pokreta za BNS, sve je doprinelo osećanju zahvalnosti za ono što ipak imaju.
La loro religione, il loro isolamento il loro profondo rispetto per la propria cultura e ora i principi del loro movimento della FIL hanno creato un senso di gratitudine verso ciò che hanno.
I kazaćeš sinu svom u taj dan govoreći: Ovo je za ono što mi je učinio Gospod kad sam izlazio iz Misira.
In quel giorno tu istruirai tuo figlio: E' a causa di quanto ha fatto il Signore per me, quando sono uscito dall'Egitto
Da ga ne promeni ni dade drugo za ono, ni dobro za rdjavo, ni rdjavo za dobro; ako li bi kako promenio živinče, onda će biti sveto i ono i drugo koje je dao za ono.
Non lo si potrà commutare; né si potrà sostituire uno buono con uno cattivo né uno cattivo con uno buono; se anche uno vuole sostituire un animale all'altro, i due animali saranno cosa sacra
Kako Gospod zapovedi preko Mojsija, biše izbrojani, svaki za ono što treba da radi i da nosi; i izbrojani biše oni koje je Gospod zapovedio Mojsiju da se izbroje.
Ne fu fatto il censimento secondo l'ordine che il Signore aveva dato per mezzo di Mosè, assegnando a ciascuno il servizio che doveva fare e ciò che doveva portare. Così ne fu fatto il censimento come il Signore aveva ordinato a Mosè
I dade David Ornanu za ono mesto na meru šest stotina sikala zlata.
E così Davide diede a Ornan seicento sicli d'oro per il terreno
Ustaše na me lažni svedoci; šta ne znam, za ono me pitaju.
Sorgevano testimoni violenti, mi interrogavano su ciò che ignoravo
I daću ih da se potucaju po svim carstvima zemaljskim radi Manasije sina Jezekijinog cara Judinog za ono što je učinio u Jerusalimu.
Li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra a causa di Manàsse figlio di Ezechia, re di Giuda, per ciò che egli ha fatto in Gerusalemme
A oni zapretivši im pustiše ih, ne našavši ništa kako bi ih mučili, naroda radi; jer svi hvaljahu Boga za ono što se beše dogodilo.
Quelli allora, dopo averli ulteriormente minacciati, non trovando motivi per punirli, li rilasciarono a causa del popolo, perché tutti glorificavano Dio per l'accaduto
Tako, dakle, da se staramo za mir i za ono čim vodimo na bolje jedan drugog.
Diamoci dunque alle opere della pace e alla edificazione vicendevole
A za ono što mi pisaste: dobro je čoveku da se ne dohvata do žene:
Quanto poi alle cose di cui mi avete scritto, è cosa buona per l'uomo non toccare donna
Ako ja s blagodaću uživam, zašto da se huli na mene za ono za šta ja zahvaljujem?
Se io con rendimento di grazie partecipo alla mensa, perché dovrei essere biasimato per quello di cui rendo grazie
A vladajte se dobro medju neznabošcima, da bi za ono za šta vas opadaju kao zločince, videvši vaša dobra dela, hvalili Boga u dan pohodjenja.
La vostra condotta tra i pagani sia irreprensibile, perché mentre vi calunniano come malfattori, al vedere le vostre buone opere giungano a glorificare Dio nel giorno del giudizio
0.8218560218811s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?